Jazykoví odborníci, také známí jako tlumočníci a překladatelé, interpretují a překládají mluvené a psané slovo. Jejich úkolem je správně interpretovat nebo překládat původní význam. Jsou samostatně výdělečně činné nebo pracují pro soukromé a vládní subjekty ve specializovaných rolích. Pozornost na detaily, schopnosti kritického myšlení, mezikulturní citlivost, dobrá paměť a přesnost jsou základními vlastnostmi této profese.
$config[code] not foundPopis
hlavní město sjednocených národů, obrázek města New York od Albo z Fotolia.comTlumočníci pracují s mluveným slovem. Překladatelé pracují s psaným slovem. Musí správně předávat zamýšlený význam ze zdroje. Nejvíce se specializují na žurnalistickou, soudní, literární, lékařské, sportovní nebo technologické žánry.
Tlumočníci interpretují buď po sobě (ihned po zastavení reproduktoru) nebo současně (zatímco mluvčí mluví). Překladatelé se specializují na oblast předmětů a překládají komunikaci pro různé firmy a vládní agentury.
Pracovní požadavky
Je vyžadován vysokoškolský diplom. Bakalářský titul se soustředěním na liberální umění, studium angličtiny nebo cizího jazyka je prospěšný. Kurzy v interkulturních stylech komunikace, práva, lingvistiky, medicíny, politických věd, světových dějin a psaní jsou prospěšné.
Tlumočníci a překladatelé potřebují plynulost alespoň v dvou jazycích. Specializují se na jazykové páry; například z italštiny do angličtiny nebo japonštiny do angličtiny. Musí mít téměř nativní plynulost zdrojového jazyka a přirozené plynulosti v cílovém jazyce. Zahraniční pobyty a pokročilé jazykové studium jsou nedílnou součástí pochopení kulturních nuancí a idiomů (pojmy, které se doslovně netranslatují).
Video dne
Přinesl vám Sapling Přinesl vám SaplingPředpokládané platy
Obrázek cizí měny od Stephanie Muellerové z Fotolia.comPodle amerického Úřadu pro statistiku práce (BLS) byla průměrná hodinová mzda pro tlumočníky a překladatele květen 2008 20,74 dolarů. Průměrná roční mzda činila 43 130 USD. Roční platy se pohybovaly od 22 170 USD do 69 190 USD.
Budoucí prospekty
binokulární obraz jasný od Fotolia.comPodle BLS budoucí možnosti zaměstnání jsou vynikající pro tlumočníky a překladatele. Předpokládaná míra růstu počtu pracovních míst je od roku 2008 do roku 2018 22 procent. Toto číslo představuje mnohem rychlejší míru než ostatní zaměstnání.
Osvědčení
Prázdný certifikát uděluje obraz Stasys Eidiejus z Fotolia.comAmerická asociace překladatelů poskytuje certifikaci v 24 jazykových párech. Státní, místní a federální soudní jurisdikce nabízejí certifikační oprávnění v Navajo, haitské kreolské a španělské, resp.
Americké ministerstvo zahraničí nabízí testy pro tlumočníky a překladatele. Mezinárodní asociace konferenčních tlumočníků poskytuje certifikační zkoušky. Národní sdružení neslyšících a rejstřík tlumočníků pro neslyšící (RID) nabízejí certifikaci pro americký znakový jazyk (ASL).
Expertní přehled
senior muž s knihami image Valentina Mosichev z Fotolia.comZveřejněný autor a překladatel Wayne Rebhorn uvedl v "Niccolo Machiavelli: The Prince and Other Writings" svůj dojem o roli překladatele: "Já jsem ještě jednou nabídl můj (překlad), v plném vědomí pravdy v italském přísloví 'traduttore traditore': "překladatel je vždy zrádce." "